LÍRICA TRADICIONAL
LAS JARCHAS
Así sonaría una jarcha medieval. Esta es una de las más antiguas que se conservan ( en torno a mediados del siglo XI). Su letra dice:
“¡Tant’ amáre, tant’ amáre,
habib, tant’ amáre!
Enfermaron uelios gaios,
e dolen tan male.”
Que, traducido al castellano, significaría lo siguiente:
“¡Tanto amar, tanto amar,
amigo, tanto amar!
Enfermaron unos ojos antes alegres
y ahora duelen tanto.””
Escucha ahora una cantiga de amigo, cuya letra reza así:
Eno sagrado, en Vigo,
baylava corpo velido:
Amor ey!
En Vigo, no sagrado,
baylava corpo delgado:
Amor ey!
Baylava corpo velido,
que nunca ouver' amigo:
Amor ey!
Baylava corpo delgado,
que nunca ouver' amado:
Amor ey!
Que nunca ouver' amigo,
ergas no sagrad', en Vigo:
Amor ey!
Que nunca ouver' amado,
ergas en Vigo, no sagrado:
Amor ey!
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Si pretendes que las palabras que vivan en esta casa sean ofensivas, hirientes o simplemente soeces no te molestes en escribirlas: no caben en ella. ¡Ah! Y en esta humilde morada nos gusta la gente que escribe - y habla - bien. Cuídemos las palabras:son nuestra casa.